Author Topic: "Mieszkaniec" czyli Dweller po polsku. [Polish translation thread]  (Read 4697 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

swooboo

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 73
  • Russian/Hebrew Translator
    • View Profile
Re: "Mieszkaniec" czyli Dweller po polsku. [Polish translation thread]
« Reply #15 on: October 04, 2015, 01:14:14 AM »
Dzień dobry! Sorry to intrude, but you seem to be editing some kind of XMLs, where from? Also, Madderdin, if I understand correctly it's not starting on your tablet, so please describe it in the Bugs forum, also please include exact model of the tablet and which Android version/flavor is installed.

Grzegrze

  • Newbie
  • *
  • Posts: 7
    • View Profile
Re: "Mieszkaniec" czyli Dweller po polsku. [Polish translation thread]
« Reply #16 on: May 22, 2016, 03:14:55 PM »
Znalazłem ciekawą rzecz, gdy zamieniamy się miejscami z NPC to pojawia się napis "Zamieniasz się miejscami ze stworem...". Śmieszne to trochę brzmi.

Dodaje załącznik:

https://drive.google.com/file/d/0B80S_T1veceRaEhPMUN5QzIzbnM/view?usp=drivesdk
« Last Edit: November 11, 2016, 09:49:44 PM by Grzegrze »

Mateusz P-G

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 558
  • Polish Translator
    • View Profile
Re: "Mieszkaniec" czyli Dweller po polsku. [Polish translation thread]
« Reply #17 on: June 11, 2016, 06:59:37 PM »
Czołem. To akurat kwestia ograniczenia oryginalnych tekstów.
Jeśli dobrze pamiętam, "You switch places with [nazwa stwora]". Kłopot polega na tym, że w wersji polskiej potrzeba modyfikacji nazwy stwora o rodzaj/przypadek, czego w angielskiej składni nie ma. Musiałem więc wymyślić jakąś uniwersalną informację korzystającą z mianownika. Brzmi to kaleko, ale ciężko o coś lepszego.
Takich kompromisów było w całym procesie mnóstwo... niestety na chwilę obecną Bjorn nie ma czasu ani ochoty wracać do Dwellera. Platforma przez którą przesyłaliśmy tłumaczenia padła jeszcze wcześniej, więc tu też już porobione. Pewnie nie na taką odpowiedź liczyłeś, ale życzę miłej zabawy tym co jest.
;)
If you remember the sprites from my avatar, know that you're awesome!

Grzegrze

  • Newbie
  • *
  • Posts: 7
    • View Profile
Re: "Mieszkaniec" czyli Dweller po polsku. [Polish translation thread]
« Reply #18 on: June 12, 2016, 11:58:54 PM »
Rozumiem, że mogą być problemy z tłumaczeniem, ponieważ angielski sporo różni sie od polskiego, a Bjorn rzadko dodaje aktualizację. Przeczytałem także, że "Gengo" upadlo... Poza tym to nie są jakieś znaczące błędy i w żaden sposób nie psują one rozgrywki. Przede wszystkim wspomniałem o tym "błędzie" tylko po to aby na forum zaczęło sie co dziać:P Jak to powiedział CFS: "Dweller will never die!":D

Dzięki za odpowiedź, nie jest ona za bardzo pocieszająca, ale lepsza taka niż żadna:P